Decadrages 23-24. Le Doublage

Alain Boillat-Francois Bovier


français | 23-04-2013 | 180 pages

9782970066866

Livre


16,00

 Disponibilité
   Disponible

   Frais d’envoi: 9€ pour la Belgique, 18€ pour l’étranger

   Faites-vous livrer ou récupérez votre commande en magasin




Brève description / annotation

Dossier : le doublage Alain Boillat, Laure Cordonier, « La traduction audiovisuelle : contraintes (et) pratiques - Entretien avec Isabelle Audinot et Sylvestre Meininger » ; Germain Lacasse, Hubert Sabino et Gwenn Scheppler, « Le doublage cinématographique et vidéoludique au Québec : théorie et histoire » ; Alain Boillat, « Le doublage au sens large : de l'usage des voix déliées » ; François Albera, Claire Angelini, Martin Barnier, « M / Le Maudit, ses doubles et son doublage » ; Daniel Sanchez-Salas, « Une modernité sous tutelle : le doublage des films d'Antonioni dans l'Espagne du début des années 1960 » ; François Bovier, « Doublage et détournement : 'Un film peut en cacher un autre' » ; Rubrique cinéma suisse Alain Boillat, « Versions originales ou doublées : le contexte suisse de l'exploitation - Entretien avec Cédric Bourquard » ; Charlotte Bouchez, Charlotte Rey, « Noces : un dispositif filmique complexe et une réception plurivoque » ; Claudia Dessolis, « Peter Mettler, artisan du temps » ; François Bovier et Adeena Mey, « Entretien avec Rolf Winnewisser ».

Détails

Code EAN :9782970066866
Auteur(trice) : 
Editeur :Decadrages
Date de publication :  23-04-2013
Format :Livre
Langue(s) : français
Hauteur :208 mm
Largeur :198 mm
Epaisseur :17 mm
Poids :400 gr
Stock :Disponible
Nombre de pages :180