18,00€
Frais d’envoi: 9€ pour la Belgique, 18€ pour l’étranger
Faites-vous livrer ou récupérez votre commande en magasin
Brève description / annotation
« Ce que je veux moi, c'est porter le prénom que j'ai reçu à la naissance. Sans le cacher, sans le maquiller, sans le modifier. Sans en avoir peur ». Elle est née Polina, en France elle devient Pauline. Quelques lettres et tout change. À son arrivée, enfant, à Saint-Étienne, au lendemain de la chute de l'URSS, elle se dédouble : Polina à la maison, Pauline à l'école. Vingt ans plus tard, elle vit à Montreuil. Elle a rendez-vous au tribunal de Bobigny pour tenter de récupérer son prénom. Ce premier roman est construit autour d'une vie entre deux langues et deux pays. D'un côté, la Russie de l'enfance, celle de la datcha, de l'appartement communautaire où les générations se mélangent, celle des grands-parents inoubliables et de Tiotia Nina. De l'autre, la France, celle de la materneltchik, des mots qu'il faut conquérir et des Minikeums. Drôle, tendre, frondeur, Tenir sa langue révèle une voix hors du commun.
Détails
| Code EAN : | 9782823619591 |
| Editeur : | Editions De L'olivier |
| Date de publication : | 19-08-2022 |
| Format : | Livre |
| Langue(s) : | français |
| Hauteur : | 206 mm |
| Largeur : | 142 mm |
| Epaisseur : | 20 mm |
| Poids : | 244 gr |
| Stock : | Disponible |
| Nombre de pages : | 192 |
Un premier roman tendre et frondeur
Elle est née Polina, mais en France elle est devenue Pauline. Ce qu'elle veut Pauline, c'est porter le prénom qu'elle a reçu à la naissance, sans le modifier, sans en avoir peur. Tenir sa langue est le le roman d'une enfant qui se dédouble : Polina à la maison et Pauline à l'école. Et vingt ans plus tard, il devient le roman d'une jeune femme qui a rendez-vous au tribunal pour tenter de récupérer son prénom.
Nous avons beaucoup aimé ce roman tout en tendresse et délicatesse.